torstai 4. toukokuuta 2017

Aarrearkku

Katselen omistamaani ihmeellistä rasiaa, jonka kantta koristaa värikäs maalaus, sivuja kiertää ornamentti. Sisältä rasia on punainen.  Sanon sitä aarrearkuksi, koska säilytän siinä merenjumalten lahjaa, helmikaulanauhaa.
 Mutkikkaan elämänpolkuni varrella olen hetkeksi pysähtynyt Kotkaan, jossa pidin pari vuotta antiikkiliikettä, Galleria Anjuskaa.  Kaikki asiakkaat eivät tulleet ostamaan kauniita tavaroita, vaan halusivat luopua omistamistaan esineistä, kuka mistäkin syystä. Eräänä kauniina kevätpäivänä virolainen mies astui liikkeeseen ja tarjosi ostettavaksi ihmeellisimmän rasian, jollaista koskaan aikaisemmin en ollut nähnyt.
─ Tämä rasia on arvokas, vanha venäläinen perinteisesti valmistettu lakkamaalausrasia.  Myyn sen saadakseni suomalaista rahaa.
Kannen arvoituksellinen maalaus ja tekotapa kiehtoivat mieltäni. Ostin rasian.



Kannen maalaus tuo mieleeni sadun Lumikki ja seitsemän kääpiötä.  Mutta kuva on aivan erilainen kuin aiheesta tuntemani satukuvat. Tässä maalauksessa nainen makaa vuoteella ympärillään seitsemän miestä, mutta ne eivät ole kääpiöitä vaan tummaihoisia miehiä.  Mielessäni häivähtää keskiaikainen kolmiosainen alttarikaappi, jossa on keskuskuva ja sivuilla pyhimykset. Tässä kuvassa kaaren yhdistämään pylväiden väliin muodostuu keskuskuva. Vasemmalla sivulla johtaa portaikko kuvitellun rakennuksen sisäosiin ja siinä seisoo valppaana mies, joka katsoo keskuskuvan tapahtumaa. Oikealla sivulla johtaa portti puutarhaan, joka ympäröi maalausta. 
Keskuskuvassa on pysähtynyt tunnelma. Nainen on kuollut tai nukkuu keltaisella hohtavalla vuoteella, kruunupäinen pää punaista pielusta vasten.  Vuoteen jalkopäässä penkillä vasemmalla istuu kolmen miehen ryhmä tiiviisti yhdessä, oikealla puolella myös kolme miestä, joista yksi soittaa harpun tapaista soitinta, toinen on heittäytynyt makaamaan avatun kirjan päälle kuin tuskissaan tai ehkä hän rukoilee, kolmas helistää kelloa kädessään. Etualalla makaa koira käpälä ojentuneena pallon suuntaan.
Minusta alkaa tuntua siltä, että mystisellä kuva-aiheella saattaisi olla yhteys ikonimaalaukseen?

Ikonikirjallisuutta selatessani löysin useitakin ikoneja, joissa kuvattiin Neitsyt Marian elämän tapahtumia, jotka kuuluvat ortodoksisen kirkon liturgiseen kuvastoon. Kirkkovuoden viimeisin tapahtumaikoni on Jumalansynnyttäjän kuolon uneen nukkuminen, jota rasian makaava nainen muistuttaa. Varhaisimmissa ikoneissa ihmiset ovat tummaihoisia, kuten vuonna 1392 maalatussa ikonissa, jonka maalaajaksi arvellaan Teofanes Kreikkalaista. 
Myös venäjänkielisessä kirjassa Moskovalaisia ikoneja XIV – XVII vuosisadalta (1988) kuva 84, (taulu XV n) esittää kuolonuneen nukkunutta Mariaa tummaihoisia ihmisiä ympärillään. 

Aune Jääskinen, taidehistorian ikoniasiantuntija, esittelee kirjassaan Ikonitaiteen Mestariteoksia kaksitoista taiteellisesti ja hengellisesti merkittävää ikonia, joista yksi on novgorodilainen ikoni 1400-luvulta, Jumalanäidin kuolon uneen nukkuminen. Siinä Jumalanäiti makaa keltareunaisessa arkussa ympärillään joukko ihmisiä. Jääskisen tuntemien apokryfilähteiden mukaan: ”Neitsyt Marian kuolinvuoteen ääreen lennätettiin apostolit tuulispäässä. Itse Jeesus saapui vastaanottamaan äitinsä sielun, joka valkoisiin puettuna pikku olentona on hänen käsissään. Juutalainen Afonius halusi kaataa Marian vuoteen, mutta hänen kätensä tarttuivat siihen kiinni. Enkeli sivalsi kädet poikki miekallaan… Kompositioon kuuluu myös kirkkoisiä, enkeleitä sekä kuusisiipinen tulenpunainen kerubi Kristushahmoa kehystävän goottilaista suippokaarta muistuttavan kolmion kärjessä.
     Perimätiedon mukaan Jumalanäiti nukkui kuolonuneen omassa kotitalossaan, josta merkkinä voi olla punainen, rakennusten päälle laskostuva vaate.
     Minun rasiani kuvassa nainen makaa vuoteella niin kuin Jumalanäiti. Miehet muistuttavat kasvoiltaan noita ikonin tuulispään lennättämiä apostoleita, jotka surevat Jumalanäidin kuolemaa. Sama tunnelma välittyy ikonista ja rasian kuvasta. 

Tarvitsin suurennuslasin erottaakseni kuvan alalaidasta kirjoituksen: N: 1216. Kyrillisistä kirjaimista  selvisi nimi Palekh ja vuosiluku 1940.  Sana Palekh merkitsi minulle samaa kuin ”Seesam aukene!”  Palekh on kylä, jossa rasia on valmistettu vuonna 1940.
     Suomenkielistä  kirjallisuutta  lakkamaalaus-rasioista en löytänyt. Slaavilaisen museon kirjahyllyjen kuvitettujen venäjänkielisten kirjojen kieli ei minulle auennut. Mutta sain tiedon, että amerikkalainen Lucy Maxym on kirjoittanut englanninkielellä kahtena niteenä ilmestyneen kirjan Russian Laquer, Legends and Fairytales ja vielä lontoolaisen kirjakaupan osoitteenkin, josta kirjan voisi tilata. Tilasin kirjan. 

Kirjapaketin avattuani selasin hämmästellen ja riemastuneena saamiani kirjoja.  Lucy Maxym on julkaissut värikkäiden lakkamaalausrasioiden kuvat ja niihin liittyvät kansansadut lukijan mieltä kiehtovina kirjoina. Eipä ihme, että ensi painoksen 1981 jälkeen vuoteen 1990 mennessä niistä on otettu useita uusia painoksia. 
Lucy Maxym ihastui ensinäkemältä värikkääseen ja taidokkaasti maalattuun lakkamaalausrasiaan nähtyään sellaisen ystävänsä kodissa. Siitä alkaen hän alkoi etsiä tietoja merkillisistä rasioista – turhaan.  Hänen tiedonhankintayrityksensä johtivat prosessiin: hän opetteli venäjän kielen ja matkusti Venäjälle Moskovan takaisiin kyliin, Fedoskinoon, Palekhiin, Kholuihiin ja Msteraan, ihmeellisten rasioiden valmistuspaikkoihin tutustumaan rasioiden valmistustekniikkaan ja satukuvien maalaukseen. Hänen innostuksensa tuloksia voimme nähdä hänen julkaisemastaan edellä mainitusta Venäläistä lakkamaalausta, legendoja ja satuja –kirjasta. 
Kirjoittaja on itse nähnyt, miten paperimassa-rasian valmistaminen on monivaiheista ja tarkkuutta vaativaa työtä. Kuva-aiheiden maalareilla on takanaan neljän ja puolen vuoden koulutus. Parhaimmat maalarit ovat mestareita. Miniatyyrimaalausten maalauksessa tarvitaan suurennuslasia, siveltiminä soopelinkarvoja ja oravan häntäjouhia. 
Lucy Maximin kirjan toisesta osasta löysin sadun Prinsessa ja seitsemän sankaria.
Nyt minulle selvisi oman lakkamaalausrasiani aihe! 
Venäjällä on pitkään kansan parissa kerrottu suullisesti tarinoita ja satuja, samoin ruhtinaiden hoveissa. Kirjailija Aleksandr Pushkin on luonut kerrontaperinteestä kirjallista taidetta. Hänen kertomuksensa on toisinto sadusta Lumikki ja seitsemän kääpiötä. Mutta Pushkinin sadussa Prinsessa ja seitsemän kääpiötä seikkailevat muinaisvenäläiset sankarit, bogatyrit, eivät kääpiöt. 
Tätä samaa aihetta ovat maalanneet niin Palekhin kuin muidenkin maalauskylien taiteilijat. Näissä maalauksissa keskiaikaisuus näkyy vielä keskuskuvan ulkopuolisissa erillisissä kuvissa. Myyttiset sankarit eivät enää muistuta ikonien tummia ihmisiä, vaan he ovat sotisopaan sonnustautuneita sotureita. Taitavat maalarit ovat maalanneet miniatyyrimaalauksia, joiden värit hehkuvat ja kuva-aiheet kertovat myyttisestä muinaisuudesta.  

Kirpputorilta löysin toisenkin kirjan ihmeellisestä lakkamaalauksesta: Palekhin taiteilija Alexei Orlansky on julkaissut kuvittamansa satukirjan Russian Fairy – Tales, Palekh Paiting by Alexei Orleansky (2000). Kirjan esipuheessa Abraham Raskin kertoo Palekhin ihmeestä, Paleshka-joen varrella Moskovasta koilliseen sijainneen ikivanhan asutuksen varhaisista maalauksista. Asutus ajoittuu 1300-1400 – luvuille. On mahdollista, että se oli myös ikonimaalauksen keskus. Miten tahansa, meillä on yhä joitakin tuolla ajalla maalattuja ikoneja, joiden hienostunut tyyli assosioituu Palekhin maalausten kanssa. Vähitellen ikonimaalauksesta ja siihen liittyvistä ammateista tuli Palekhin tärkein elinkeino. Se määräsi koko seudun elämäntavan ja henkisen ilmapiirin.” Näin Abraham Raskin kertoo Alexei Orlanskyn kuvittaman satukirjan esipuheessa Palekhin ihmeestä.

Venäjän kaikkiin osiin lähetettiin 1800-luvun lopulla iin vuosittain 10 000 ikonia, joiden hinta vaihteli ruplasta sataan, saattoivat maksaa enemmänkin. 

Vuosina 1921 – 25 kävi selväksi, ettei ateistisessa Neuvostoliitossa saa enää maalata ikoneja. Silloin ikonimaalarit muodostivat perinnemaalauksen artellin, työryhmän, joka alkoi erikoistua virallisesti papier-mache –artikkeleihin.  He alkoivat maalata lippaita, rasioita, nuuskarasioita, tarjottimia ja rintaneuloja. Mustalle paperimassa-lakkapohjalle maalattiin rikkaasti koristeltuja värikkäitä kuvia muna-temperalla. Palekh–miniatyyrit sitoutuivat kansantaiteen vanhaan muotoon, joka perustui vuosisataiseen ikonimaalausperinteeseen. 
Palekhin taiteilijat ovat säilyttäneet käsityötaidon, maalaustyylin, kuvioiden käsittelytavan, yhdistäneet perinteen koristekuviot ikonimaalauksesta kirjallisuuden inspiroimiin maallisiin aiheisiin kuten satuihin. Heidän töitään löytyy tärkeissä museoissa ja kokoelmissa ja tietenkin venäläisissä lahjatavaroiden myymälöissä.
Rasiaani on temperavärein maalattu satukuva. Osuin oikeaan epäilyssäni, että kuvalla on yhteys ikonimaalaukseen.  

Näyttää siltä, että rasioiden kuvaamistavassa on tapahtunut 1940-luvun jälkeen suuri muutos. Ikonimaalareiden taitoa ei ole unohdettu koulutuksessa, mutta ikonimaalauksen uskonnollinen sisältö on vaihdettu maalliseksi. Minun rasiani kansikuvan on saattanut maalata ikonimaalari, joka on menettänyt ammattinsa NL:n uskontokielteisyyden takia. Maalatessaan maallisia kuva-aiheita tämän maalarin mielessä ikonien kuvat elivät yhä.  Niinpä hän maalasi myyttiseen Prinsessa ja seitsemän sankaria kuvaan Jumalansynnyttäjän kuolonuneen nukkumisen. Näen kuvaan sisältyvän vertauskuvan: tuskan uskonnollisen elämän kieltämisestä, uskonnon kuolemisesta. 
Olen omistanut lakkamaalausrasiani jo parikymmentä vuotta, mutta vasta nyt kirjoittaessani siitä, se avautui minulle kuvan maalanneen miehen ikoniksi, rukoukseksi. Maalari puki sydämensä ahdistuksen venäläisen mytologian ilmiasuun.
Mieltäni askarruttanut kuva-arvoitus ratkesi. Mieleni täytti syvä rauha ja ilo. 
”Aarrearkkuni” on maalannut B. Kotshyxun aiheenaan Lumikki ja seitsemän sankaria. Se on Semjonovin koulun mestarityö nro 1216 Palexissa,  temperamaalaus, maalattu luonnonväreillä puulle, jota alettiin käyttää paperimassan ohella 1940-luvun vaihteessa.

Kirjallisuutta

Aune Jääskinen, Ikonitaiteen mestariteoksia. Valistus 1966.

Lucy Maxym, Russian Laquer, Legends, and Fairy Tales I-II, USA 1990.

Russian Fairy – Tales, Palekh Paiting By Alexei Orleansky (2000). Esipuhe Abraham Raskin.

Anja Suni







 [J1]

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti